Наглая морда - Страница 65


К оглавлению

65

— А он не поднимется?

— Он давно умер, — пожала плечами Кали. — Тут без некроманта никак. Но внутри периметра нет ни одного. А плетения сюда не проникнут. Завеса надежно их отсекает. Да и его никто не готовил к поднятию издалека.

— Надеюсь, ты права. Сражаться с нежитью мне не очень понравилось. — Скептически рассматривая труп, отметил Виктор.

Впрочем, задерживаться не стали. Приемная и приемная. Любопытство их просто распирало от желания взглянуть, что там дальше.

Они шли и удивлялись. Довольно просторные коридоры были заставлены какими‑то контейнерами. То тут, то там на лавочках, креслах и прочей мебели сидели мумии И'ри'тор разных возрастов и полов. По всему выходило, что жители города знали о предстоящем ударе с орбиты и постарались укрыться в этаком бомбоубежище. А также спасти кое‑что из имущества. Но вышло у них не важно. Удар оказался сильнее защиты….

Так они прошли через несколько коридоров и довольно просторных залов, пока не добрались до небольшой комнаты, в которой находилось еще несколько мумий. Впрочем, здесь их имелось так много, что Виктора это не удивило. Лишь по взгляду Кали он понял, кто эти… хм… гуманоиды. Это были его пращуры. Он присмотрелся и да — черты лица мужчины оказались очень узнаваемы. Отец не отец, но что‑то очень близкое. Возможно, если бы не искажения, вызванные смертью и мумификацией, сходства были еще большие. Но не суть. Да и женщина Виктору показалась чем‑то навязчиво знакомой. Он мог поклясться, что никогда не видел ее, но…

— Странно все это… — задумчиво произнес он, рассматривая пращуров.

— Ты имеешь в виду необычную сохранность мумий?

— И сам факт их появления. Очень странная смерть. Ты обратила внимание на то, что не одна мумия не валяется на полу. Такое чувство, что они знали, что их убьют…. Или специально, сознательно ушли в некое подобие анабиоза.

— Вряд ли. Я совсем не чувствую в них жизни. Даже самой крохотной искорки. Кажется, словно ее с них смахнули разом, не оставив в живых ни одной клетки.

— Это я тоже заметил, — кивнул Виктор. — У меня ведь основная специализация — магия жизни. Но именно это меня и смущает. Это не правильно. Так не убивают.

— Откуда мы знаем, как убивают те, с кем столкнулись твои предки? По мне они ударили так, что я едва не погибла. А ведь я на тот момент была вполне себе нормальным Богом. У них невероятное могущество.

— Если бы они были чем‑то некротическим и очень сильным, то управляющие сущности в предметах тоже погибли. И в двери в том числе. Но ладно. Пойдем, посмотрим, что тут еще интересного есть.

Но уже начавший было выходить из комнаты Виктор осекся и остановился. После чего развернулся и с интересом уставился на небольшой кристалл, который лежал на столике перед его пращурами.

— Очень интересно…

— Что?! — Оживилась Кали.

— Цири говорит, что это управляющий кристалл комплекса. С помощью него мой предок контролировал все в городе.

Виктор после небольшого колебания осторожно прикоснулся к кристаллу. Он был теплый и приятный на ощупь. Орлов даже не заметил, как тот со стола перекочевал в его ладонь и пригрелся, словно небольшой пушистый зверек. Но оно и понятно — тут многие из артефактов были далеко не мертвыми железками.

Немного погрев камешек, он попробовал мысленно обратиться к сущности, заключенной внутри. Получилось на удивление легко. Там явно было что‑то не очень высокоинтеллектуальное, но вполне жизнерадостно виляющее хвостом. Не то собачка, не то котенок. Впрочем, на просьбу показать карту бункера сущность отозвалась адекватно и развернула перед глазами Виктора и Кали полноценную пространственную голограмму. То есть, виляние хвостиком могло быть и маскировкой или, может быть, его далекий пращур наказал сущность, запретив ей говорить не по делу. Вот и выражает эмоции как может.

Вот.

Так и двинулись на экскурсию.

Пока, минуте на тридцатой не завопила Цири, тыкая пальцем в какой‑то участок голограммы. Ради этого дела, она даже вылезла фантомом из клинка.

— Сюда! Пошли сюда! Пожалуйста!

— Что там? — Удивилась Кали.

— Там саркофаги заключенных.

— И?

— Я думаю, что там лежит мое тело. Я надеюсь на это.

— Но ты же говорила, что никогда сюда не ходила.

— После извлечения сущности меня вполне могли поместить в саркофаг и перевести сюда.

Виктора эта новость заинтересовала. И они пошли в указанном Цири направлении.

Это было необычное помещение. Круглый зал, в котором располагались контейнеры из какого‑то белого минерала. Причем открытые сверху и парящие каким‑то странным молочным туманом. Орлов заглянул в ближайший и увидел проступающий силуэт лица мужчины И'ри'тор. Потом еще. Еще. И еще. Тридцать семь капсул обойти не так‑то просто. И, само собой, по закону подлости, тело Цири находилось в последнем.

А дальше начался цирк, который, впрочем, надоел Виктору уже минут через двадцать. Да и девчонка стала повторяться, пытаясь убедить его в том, что он, как наследник Дол Амона должен приложить все усилия к возрождению популяции И'ри'тор. И терять такой шанс — совершенно неразумное расточительство. Но ее можно было понять. Столько лет просидеть в железяке без каких‑либо шансов на освобождение и… вот она — свобода. Буквально в паре шагов.

— Пойдем, что ли, покажемся моим спутникам? — Прервал он выступление Цири, обращаясь к Кали.

— Ты хочешь выйти за периметр завесы? — Подозрительно прищурившись, поинтересовалась она.

65